11:22 Обливион возвращается по-русски: фанаты выпустили перевод для ремастера |
Фанаты выпустили русификатор для The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered![]() Спустя всего сутки после релиза The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered энтузиасты с популярного форума Zone of Games порадовали русскоязычное сообщество — выпущена первая версия неофициального русификатора для обновлённой классики от Bethesda. Сила фанатского комьюнитиИгра, к сожалению, вышла без поддержки русского языка, но это не остановило переводчиков. Команда, ранее работавшая над переводом Starfield, оперативно адаптировала текстовую часть ремастера. Основой стала официальная локализация оригинального Oblivion от компании «1С», а весь новый контент был переведён с помощью нейросетей. Перевод с нюансамиПо словам координатора проекта Анны Сегнет, на данный момент перевод состоит примерно из 30% машинного текста и 70% ручной корректуры. Работа над вычиткой и плейтестами ещё продолжается, поэтому в игре могут встречаться англоязычные фразы и ошибки форматирования. Несмотря на это, сборка уже доступна для скачивания и активно тестируется добровольцами. Ссылки на загрузку и обсуждение можно найти на форуме Zone of Games и странице авторов на Boosty. Обновлённый Oblivion покоряет игроковСам ремастер, выпущенный Bethesda совместно со студией Virtuos, уже завоевал положительные отзывы в Steam — более 180 000 одновременных игроков и отметка «Очень положительно». Игра вышла на PC, Xbox Series и PlayStation 5, а также стала доступна по подписке Game Pass. Теперь, с появлением русификатора, у русскоязычных фанатов есть полноценная возможность заново окунуться в мир Сиродила на современном железе — с новой графикой, улучшенным управлением и текстами на родном языке. Источник оригинальной статьи: 3DNews |